samedi 30 avril 2011

Jules Léon Cottet, responsable de la pompe à incendie Springfield


Jules Léon Cottet, fils de Napoléon Ambroise Cottet, était en dehors de son activité de serrurier, ingénieur responsable de la pompe à incendie Silsby à la caserne de pompiers n°2 de Springfield dans l'Illinois. Sur cette photo prise vers l'année 1890 il est devant la roue arrière de la pompe.
Merci à

Pamela Kay Snider Patrick une de ses descendantes pour m'avoir communiqué cette photo.



Jules Leon Cottet, Napoleon Ambroise's son was a locksmith in Springfield. He was also engineer for the the fire engine Silsby in the fire department n°2 . On this pic circa 1890 he stood in front of theback wheel of the engine.

Thanks to Pamela Kay Snider Patrick  one of his descendants for this pic.
Posted by Picasa

mercredi 27 avril 2011

Carte de l'Aube par Claude-Joseph Habert 1834






L'architecte Claude Joseph Habert, républicain radical, a été cartographe dans sa jeunesse. Conducteur des Ponts et chaussées, il a réalisé une carte itinéraire du département de l'Aube en 1834 éditée par les Frères Thierry à Paris.
Cette carte a été dressée d'après les tableaux d'assemblage des cadastres des communes qui en étaient pourvues et d'après Cassini pour les parties non cadastrées.
Cette carte toilée et pliée de 95 par 115 centimètres est par la Médiathèque de Troyes.
Quelques extraits, le cartouche, les emplacements des lacs actuels Orient et Amance.

In 1834 the architect Claude Joseph Habert, radical republicain, had drawn a map of the departement Aube after the villages "Napoleon cadastre"and the old map Cassini.
The Habert's map is hold by the Grand Troyes mediatheque.
Some abstracts : the title block, the places where are the reservoirs Orient ( Seine) and Amance (Aube).
Posted by Picasa

Autre post sur Claude-Joseph Habert.

samedi 23 avril 2011

Cérès laurée signée Cathelin






La photo précedemment publiée laissait la signature de Jules Narcisse Cathelin dans l'ombre. Cette nouvelle photo prise plus tard permet de voir clairement cette signature.
L'acte de mariage de Jules Narcisse le 1er mars 1864 à Troyes avec  Rosalie Adeline Thillot, sa signature et celle de son père Jacques Honoré Cathelin sabotier.

The pic previously posted  let the signature of the sculptor Jules Narcisse Cathelin in the shadow. This one taken in the afternoon allows to see distictly the name.
The wedding register  on the 1st May 1864 in Troyes for the wedding of Jules Narcisse with Rosalie Adelaïde Thuillot. We can see the signatures of the new couple and Jacques Honoré Cathelin's one, thegroom father who was a clog maker.
Posted by Picasa

Famille nombreuse en vallée Suisse




Un couple de canards vient d'avoir une portée de 9 canetons dans la vallée Suisse.

A duckling with its 9 babies in the public garden "Vallée Suisse"
Posted by Picasa

jeudi 21 avril 2011

Troyes "Vive la grève"




Pièce de théatre engagé, se voulant humoristique, jouée à Troyes entre 1900 et 1910 pour dénoncer la lutte des classes et les mouvements sociaux.

"Hurrah for the strike" was played in the first decade of th 20th century againts the trade unions and the strikers.
Posted by Picasa

dimanche 17 avril 2011

Médaillon de J.N. Cathelin rue de la Paix

35, rue de la Paix à Troyes
Maison du Dr Paris, place Casimir Périer Troyes
Médaillon de l'artiste
Maison du Dr Paris
Une photo prise ce matin confirme la première impression. Le médaillon au-dessus de la porte d'entrée de la maison 35, rue de la Paix à Troyes est bien une oeuvre du sculpteur Jules Narcisse Cathelin. Sa signature apparait en haut à droite de la première photo.

This first pic shot this morning confirms my intuition this lady profile above the entrance door of the house 35, rue de la Paix Troyes, is one of JN Cathelin's works. His signature appears in the shadow on the left upper part.
Posted by Picasa

Voir post précédent sur JN Cathelin.
See previous post about JN Cathelin

vendredi 15 avril 2011

Un perruquier Troyen à Philadelphie


Amand LAFORE, né en 1808 à Troyes fils du perruquier Jean LAFORE et de Marie Magdeleine GODART, petit-fils de Nicolas GODART agent de police à Troyes a émigré aux Etats Unis.
A l'âge de 21 ans il embarque au Havre sur le bateau "Nile" et arrive le 24 mai 1830 à New York.
En 1839, il apparait sur l'annuaire Melroy de Philadelphie comme, coiffeur et perruquier, originaire de Paris.

Amand LAFORE, born in Troyes 27th September 1808, son of Jean LAFORE, wig maker and Marie Magdeleine GODART, grand son of Nicolas GODART, policeman in Troyes had emigrated to USA.
Twenty one years old, he embarked on the ship "Nile' in Le Havre and arrived on the 24th May 1830 in New York.
Here is his advertisement in the 1839 Melroy 's Directory for Philadelphia. A. LAFORE, from Paris. Ornamental Hair Manufactory - Hair dresser and wig maker.
Posted by Picasa
One of his descendant was a member of the US Congress
LAFORE, John Armand, Jr., a Representative from Pennsylvania; born in Bala, Montgomery County, Pa., May 25, 1905; attended the Montgomery County schools; student at Swarthmore College in 1923 and 1925 and the University of Pennsylvania in 1925 and 1926; automobile dealer in Philadelphia 1932 to 1957; former controller of Montgomery County, Pa., and former chairman of the Lower Merion Township Committee; served as a lieutenant commander in the United States Navy 1942-1945; member of the State house of representatives 1950-1957; elected as a Republican to the Eighty-fifth Congress to fill the vacancy caused by the resignation of Samuel K. McConnell, Jr.; reelected to the Eighty-sixth Congress and served from November 5, 1957, to January 3, 1961; unsuccessful candidate for renomination in 1960; president of aircraft company in Willow Grove, Pa., 1961-1964; vice president, Day and Zimmerman of Philadelphia, Pa., 1965-1966; executive vice president, American Kennel Club, 1968-1971, and president, 1971-1979; was a resident of Villanova, Pa., until his death on January 24, 1993.

mercredi 13 avril 2011

Travaux sur le canal de la Haute Seine




Les travaux continuent pour tenter de redonner plus de place aux piétons sacrifiés pour l'automobile reine.

Works go on to try to give back some place for the passers-by as in the "good old days".

Gargouille belliqueuse Saint Jean



Gargouille en forme de canon sur l'eglise Saint Jean au marché.
Difficile à epérer par nos propres moyens en dehors d'une visite guidée de la SAT.
Se placer, à l'angle des rues Champeaux et Aristide Briand, place Alexandre Israel et regarder au dessus des dernières toitures avant l'église.

Canon gargoyle on the church Saint Jean au marché. I didn't find it in spite of my trials without the explanation given by the association SAT while a walk about the "Strange Troyes" some weeks ago.
You have to be at the cross of the streets Cmapeaux and Aristide Briand, near the city hall and look above the last roofs under the church.
Posted by Picasa

mardi 5 avril 2011

De l'Eden à la salle Fernand Doré



La salle de spectacle L'EDEN a eu de multiples usages. Salle de cinéma, salle de spectacle, salle de bal. De 1940 à 1944 elle servit à la Gestapo et fut un lieu de torture. Salle Fernand Doré, elle accueille des spectacles musicaux donnés par le Conservatoire de Troyes auditions d'élèves, concerts... Elle sert aussi de salle répétition. Il serait dommage que la municipalité de Troyes se serve de son manque d'entretien pour la faire disparaître.

 L'Eden had many purposes along one century. Theater, cinema, dancing hall... In the years 1940-1944, it was the Gestapo headquarter. Under the name of Salle Fernand Doré, nowadays it is used mainly by the Music high school. What a pity, if the lack of care for the last years could be the reason to put an end to a so long and rich story.

lundi 4 avril 2011

Le jardin extraordinaire de Troyes




Jardin de la Maison électrique de Gëorgia Knap, 14 rue Pierre Gauthier à Troyes.
Après l'interphone, le portail motorisé le visiteur découvre le "jardin électrique" où des résistances chauffaient les massifs de fleurs.

La salle à manger est dotée d'un monte-plat au centre de la table, les plats circulent ensuite sur un rail en forme d'anneau de chemin de fer. Le lustre comporte un microphone pour transmettre les consignes à l'office situé au dessous. Sous la table des chaufferettes électriques peuvent réchauffer les pieds des convives. Une ventilation se déclenche automatiquement si la température dépasse un seuil...

La chambre et le cabinet de toilette sont aussi automatisées. Commande à distance des rideaux, éclairage à intensité variable, lustres équipés de micro et haut-parleur, interphone entre toutes les pièces. L'heure est projetée au plafond en chiffres lumineux !

La buanderie est équipée de lessiveuse, laveuse, essoreuse-centrifugeuse et de séchoir électriques.

Des descriptions complêtes se trouvent dans la presse d'époque "Le Petit Troyen",l'Almanach pratique du Petit-Parisien et dans le livre de Claude Bérisé sur Gëorgia Knap publié en 1995.



After the electric gate, one could discover the"electric garden" where the ground was warmed by resistance, the "electric dining room" and the bath room, the sleeping room with a lot of electrical devices to improve the comfort : remote control for curtains, automatic regulation of temperature, lift for the plates, railways on the table, washing-machine, microphone and loudspeakers for communication...

More details in the newspapers "Le Petit Troyen", "le Petit Parisien" or a book writen in 1995 by Claude Berisé.


Voir un post précédent.
previous post

dimanche 3 avril 2011

La Cour de la Rose à TROYES




La Cour de la Rose, qui a laissé place à la rue et au parking Aristide Briand.

 Cour de la Rose, which was near the City hall,  where is nowadays the street Aristide Briand.