jeudi 29 mai 2008

Ciels de Troyes











Quand à Troyes on regarde le ciel il y a souvent un clocher d'église ou de cathédrale.
When you watch the sky from Troyes, most often there is a church or cathedrale steeple around.
More pics for Sky Watcher on
http://womtig.blogspot.com/



dimanche 25 mai 2008

Square de la Préfecture, Eglise Saint-Urbain




Le square est en cours de réaménagement après la construction du parking souterrain.


The public garden will be soon open after some years of heavy work for the buiding of a big underground car park. The statue has been removed, nowadays it is in front of the City hall near the street Emile Zola.


lundi 19 mai 2008

Maisons bourgeoises




Maisons bourgeoises autour de la Vallée suisse, boulevard Gambetta et rue d'Argence.


Librairie Charles Gris, rue Zola





Protège-livre offert par la Librairie Charles Gris, 70 rue Emile Zola à Troyes.
Sur une facture de 1913, la Librairie Gris se présente comme successeur de l'Ancienne Maison Dufey-Robert et L. Lacroix domiciliée 70, rue Notre-Dame.
Le beffroi de l'Eglise Saint-Jean au marché est une gravure de Charles Favet. La Médiathèque de l'agglomération troyenne a présenté fin 2007 une exposition d'oeuvres de ce graveur né à Reims 1899, mort à Troyes en 1982.
Le beffroi de l'Eglise Saint-Jean est en cours de restauration.

lundi 12 mai 2008

Aux crieurs de vin








Un restaurant très sympathique au coeur de Troyes, place Jean Jaurès. "Les crieurs de vin".
De très bons vins, des plats variés et une ambiance très chaleureuse
A very nice restaurant in the heart of Troyes, Jean Jaurès square, "Aux crieurs de vin" ( Wine shouter's). Fine wines and a cheerful "atmosphere".


dimanche 11 mai 2008

La Vallée suisse ( ancien fossé de la Madeleine)
















Saint-Eloi : vitraux de Sainte-Madeleine





Quelques vitraux de Nicolas Cordonnier dans l'église Sainte-Madeleine :
Saint-Eloi et son apprenti travaux d'orfèvre;
le blason de la ville de Troyes.
Some works of Nicolas Cordonnier, a famous stained glass master in the church Sainte-Madeleine :
Eloi the goldsmith and his apprentice,
the blazon of the city Troyes.

vendredi 9 mai 2008

Jardin médiéval de Sainte-Madeleine








Un jardin médiéval va être ouvert au début du mois de juin à côté de l'église Sainte-Madeleine. Quelques photos prises à travers le judas.
A medieval garden will open next June, close to the Sainte-Madeleine church.
Some pics through the peephole of the door.













La fontaine Argence









La Fontaine Argence porte le nom d'un ancien maire de Troyes.
Habituellement déserte, elle était très fréquentée hier. Le 8 mai Troyes commémorait la fin de la seconde guerre mondiale.
The fountain Arhgence is named after a mayor of Troyes. This place is without any passer-by usually, yesterday it was crowdy. Troyes was commemorating the end of the Second World War.

mardi 6 mai 2008

P comme Parking Place Préfecture















P comme le nouveau parking souterrain ouvert place de la Préfecture à Troyes.






Letter P as the new underground car parking on the Préfecture square in Troyes.